立志成为中国对非洲经济合作新模式的探索者和一带一路的践行者
À Lola, les 353 hectares de l’initiative présidentielle octroyés à la préfecture seraient abandonnés en pleine brousse, à la portée des termites, et d’autres rongeurs. Déjà les 35 premiers hectares en maturité depuis le mois d’octobre, sont envahis par les mauvaises herbes, qui ont étouffé le champ.
在洛拉,由总统倡议分配给该县353公顷的土地可能被荒置,以致杂草丛生,与此同时,这些土地上的作物还受到白蚁和其他啮齿动物的侵袭。10月份以来的第一茬35公顷玉米地已经成熟,但是地里却已经长满了杂草。
Lancine Camara, président du groupement qui s’occupe du champ a confié à notre reporter que tous les maïs du premier labour sont tombés.
负责该区域的小组组长兰辛·卡马拉向记者透露,第一茬耕种的玉米成熟后都已掉落在地。
« On ne se rend pas compte aujourd’hui s’il y a un champ ici. Les épis sont tombés à terre, les termites sont en train de manger, et on ne peut rien faire parce qu’on a eu l’autorisation de récolter. Nous qui sommes là, notre inquiétude est grande parce que les gens ont cédé des domaines et en contrepartie, ils devaient bénéficier d’un dédommagement. Mais la manière dont les champs sont, je suis vraiment inquièt », a-t-il déploré.
“如今,我们根本辨别不出来这里是否还是耕种土地,玉米棒子掉落一地,白蚁在啃食,然而我们却无计可施,因为我们现在没有得到玉米收割的授权。我们对该项目也非常关心,因为有些人已经出让了被划入项目内的土地,他们应当得到得到相应的补偿。但是地里目前的这种情况我真的是非常担忧。”他哀叹道。
À Bekodou, le président de ce secteur a informé les autorités que les bœufs d’un éleveur sont allés brouter les champs. Les membres du groupement chargés de produire du maïs à la faveur de cette initiative présidentielle ont saisi le gouvernorat de N’Zérékoré, afin de les aider à sauver les cultures.
在贝科杜,该部门的负责人上报政府表示有些农户的牛在玉米地吃草。负责该玉米种植项目的小组成员们已经赶往恩泽雷科雷省的相关地区,以帮助他们挽救农作物损失。
Le maire de Gueasso plaide d’ailleurs pour que l’État puisse ordonner la récolte rapide des champs.
此外,Gueasso市长还呼吁国家可以下令尽快采收玉米。
« Nous avons investi des sommes avec la communauté locale qui s’est mobilisée. Mais aujourd’hui le maïs est sec et nous n’avons pas l’autorisation d’abord », a-t-il rappelé.
“我们与当地积极响应的社区一起进行了投资,但是,如今玉米已经完熟,我们却依然没有获得玉米采收的授权”,他强调。
Pour sa part Mory Fofana, vice-président du conseil préfectoral de développement affirme qu’il est primordial qu’on ne regarde pas les champs de l’initiative présidentielle se gâter.
县发展理事会副主席莫里·福法纳强调:当务之急,我们不能眼睁睁地看着总统倡议划给我们的土地情况变得越来越糟糕。
Il faut donc une synergie d’action avec la communauté afin de trouver une solution rapide pour la récolte.
因此,需要与当地社区协同行动,以便迅速解决玉米采收的问题。
“ La source
https://guineenews.org/lola-les-producteurs-de-mais-tirent-la-sonnette-dalarme